Domenica 13 giugno 2021
incontro su :
“GEMINI – LIBRA – AQUARIUS
L’impalpabilità dei segni di ARIA”
Domenica 13 giugno 2021
incontro su :
“GEMINI – LIBRA – AQUARIUS
L’impalpabilità dei segni di ARIA”
“SHIVA”
On the white summit of eternity
A single Soul of bare infinities,
Guarded he keeps by a fire-screen of peace
His mystic loneliness of nude ecstasy.
But, touched by an immense delight to be,
He looks across unending depths and sees
Musing amid the inconscient silences
The Mighty Mother’s dumb felicity.
Half now awake she rises to his glance;
Then, moved to circling by her heart-beats’ will,
The rhythmic worlds describe that passion-dance,
Life springs in her and Mind is born; her face
She lifts to Him who is Herself, until
The Spirit leaps into the Spirit’s embrace.
SRI AUROBINDO
Collected Poems
The complete Works of Sri Aurobindo – Volume 2 – Published by Sri Aurobindo Ashram Publication Department – Pondicherry – India
“SHIVA”
Sulla bianca vetta dell’eternità
Un’Anima sola di nude infinità,
Mantiene protetta da un fuoco-schermo di pace
La sua mistica solitudine di nuda estasi.
Ma, toccata da un’immensa felicità d’essere,
Guarda attraverso profondità senza fine e vede
Meditante tra i silenzi dell’incoscienza
La Madre Possente di muta felicità.
Risvegliata a metà ora lei sorge al suo sguardo;
Allora, mossi circolarmente dalla volontà dei battiti del suo cuore,
I mondi ritmici descrivono quella danza di passione.
La vita sgorga in lei e la Mente è nata; il suo viso
Lei solleva verso di Lui che è Lei stessa, fin quando
Lo Spirito si slancia nell’abbraccio dello Spirito.
SRI AUROBINDO
Libera traduzione dall’inglese all’italiano di Devadatta e Kiriti
8 Marzo 2021
“LA MADRE”
Mahasaraswati
Mahasaraswati è il Potere delle Opere della Madre ed il suo spirito di perfezione ed ordine. La più giovane delle Quattro, è la più abile nelle capacità esecutive ed è la più vicina alla Natura fisica.
Maheswari formula le grandi linee delle forze del mondo, Mahakali guida la loro energia ed impeto, Mahalakshmi disvela i loro ritmi e misure, ma Mahasaraswati presiede sui dettagli relativi alla loro organizzazione ed esecuzione, alla relazione tra le parti e alla combinazione efficace delle forze, alla precisione infallibile del risultato e del suo compimento. La scienza, le arti e la tecnica delle cose sono la sfera d’azione di Mahasaraswati.
Lei racchiude nella sua stessa natura e può donare a coloro che ha scelti : la conoscenza intima e precisa, la sottigliezza e la pazienza, la precisione, l’accuratezza di una mente intuitiva e di una mano consapevole e dell’occhio che discerne del perfetto esecutore.
Questo Potere è il costruttore forte, instancabile, accurato, l’organizzatore, l’amministratore, il tecnico, l’artigiano ed il classificatore dei mondi.
Quando Lei intraprende la trasformazione e nuova costruzione della natura, la sua azione è laboriosa e minuziosa e spesso sembra, alla nostra impazienza, lenta ed interminabile, ma è persistente, integrale e perfetta. Poiché la volontà delle sue azioni è scrupolosa, vigile, infaticabile; chinandosi su di noi Lei nota e tocca ogni piccolo dettaglio, rinviene ogni minimo difetto, lacuna, distorsione o incompletezza, considera e soppesa accuratamente tutto ciò che è stato fatto e tutto ciò che rimane ancora da fare in futuro. Nulla è troppo piccolo o apparentemente insignificante per la sua attenzione; tuttavia nulla seppur impalpabile o nascosto o latente può sfuggirle.
Formando e riformando, Lei lavora su ogni parte fino a che questa abbia raggiunto la sua vera forma, sia posizionata nel suo giusto posto rispetto al tutto ed adempia al suo scopo preciso. Nella sua organizzazione e riorganizzazione delle cose il suo sguardo è su tutte le necessità allo stesso tempo e la sua intuizione e modo di affrontarle sanno cosa debba essere scelto e cosa debba essere scartato e con successo determinano il giusto strumento, il giusto tempo, le giuste condizioni ed il giusto processo.
Lei aborrisce la disattenzione, la negligenza e l’indolenza; ogni lavoro inadeguato, affrettato e confuso, qualsiasi goffaggine, tutto ciò che è fatto in modo approssimativo e difettoso, tutte i falsi adattamenti e gli usi sbagliati degli strumenti e della facoltà ed il lasciare le cose incompiute e fatte a metà è offensivo ed estraneo al suo temperamento.
Quando il suo lavoro è finito, nulla è stato dimenticato, nessuna componente è fuori posto, è stata omessa o è stata lasciata in una condizione difettosa, tutto è solido, accurato, completo, ammirevole.
Nulla meno di una perfetta perfezione la soddisfa e Lei è capace di affrontare un’eternità di lavoro, qualora sia necessario, per la pienezza della sua creazione.
Per questo di tutti i Poteri della Madre Lei è il più paziente con l’uomo e le sue mille imperfezioni.
Gentile, sorridente, vicina e disponibile, non si allontana facilmente né si scoraggia, insistente anche dopo fallimenti ripetuti, la sua mano sostiene ogni nostro passo a condizione che noi siamo onesti nella nostra volontà, dritti e sinceri; poiché Lei non tollera una mente duplice e la sua ironia rivelatrice è spietata verso la drammatizzazione, l’atteggiamento istrionico, l’auto-inganno e la finzione.
Una madre per le nostre necessità, un’amica nelle nostre difficoltà, un mentore e consigliere persistente e tranquillo, che scaccia via con il suo sorriso radioso l’oscurità, l’irritabilità e la depressione, ricordandoci l’aiuto sempre presente, indicando la luce eterna del sole; Lei è stabile, calma e perseverante nella spinta profonda e continua che ci guida verso l’integralità della natura superiore.
Tutti le opere degli altri Poteri si basano su di Lei per la loro completezza; poiché Lei assicura il fondamento materiale, elabora la sostanza del dettaglio ed erige e fissa l’armatura della struttura.
Sri Aurobindo
Tratto da L’OPERA COMPLETA DI SRI AUROBINDO – “LA MADRE”
Volume 32 Pubblicato dal Dipartimento delle Pubblicazioni dello Sri Aurobindo Ashram
Pondicherry – India
Libera traduzione dall’inglese all’italiano di Devadattta e Kiriti
1 Febbraio 2021
Vrksa iva stabdho divi tisthatyekah
The One stands alone in the heaven montionless,
like a tree against the sky
L’Uno stà solo nel paradiso immobile,
come un albero verso il cielo
Upanishad
Traduzione dal Sanscrito in inglese di Nolini Kanta Gupta
Tratto dall’Opera Completa di Nolini Kanta Gupta
Volume 2 – Saggi sul Misticismo
La bellezza nelle Upanishad
SRI AUROBINDO INTERNATIONAL CENTRE OF EDUCATION
PONDICHERRY – INDIA
Traduzione dall’inglese all’italiano di Devadatta e Kiriti
2 Gennaio 1914
“Questo meraviglioso silenzio che Ti manifesta malgrado la folle agitazione umana – il silenzio immutabile e costante, così vivo in tutte le cose che è sufficiente prestare orecchio per sentirlo, in contrasto con tutto ciò che è rumore futile, vana agitazione, inutile dispersione di energie. Lascialo fiorire nel nostro essere come fonte di luce e pace; che il suo potere si irradi su tutti in onde benefiche.
Tu sei il salvatore di ogni vita e la ragione di ogni attività, lo scopo dei nostri pensieri.”
La Madre
Preghiere e Meditazioni
Opere Complete della Madre- Volume 1 – Pubblicato dal Dipartimento delle Pubblicazioni dello Sri Aurobindo Ashram – Pondicherry – India
Libera traduzione di Kiriti e Davadatta
“BHAGAVAD GITA”
CANTO XVI – Deva ed Asura
1- 3 Il Beato Signore disse : Assenza di paura, purezza di temperamento, fermezza nello Yoga della Conoscenza, capacità di donare, controllo dei sensi, sacrificio ( rendere sacro ), lo studio delle Scritture Sacre, ascesi e dirittura, non nuocere, essere veritieri, assenza di ira, rinuncia, calma, assenza di maldicenza, compassione nei confronti di tutti gli esseri, libertà dalla sensualità, assenza di avidità, gentilezza, modestia, libertà dall’agitazione, energia, capacità di perdonare, pazienza, pulizia, assenza di invidia ed orgoglio – queste sono le caratteristiche dell’uomo nato nella natura Devica ( divina ).
4 Orgoglio, arroganza, eccessiva auto-stima, collera, durezza, ignoranza, queste, o Partha, sono le caratteristiche dell’uomo nato nella natura Asurica ( demoniaca ).
5 Le qualità Deviche conducono verso la liberazione, le qualità Asuriche conducono verso la schiavitù. Non affliggerti, tu sei nato nella natura Devica. O Pandava.
6 In questo mondo materiale ci sono due creazioni di esseri , gli esseri Devici e gli esseri Asurici; gli esseri Devici sono stati descritti a sufficienza: ascolta da Me, o Partha, la descrizione degli esseri Asurici.
7 Gli uomini Asurici non hanno alcuna vera intelligenza sul modo di compiere un’azione o sul come astenersi dall’azione; in loro non c’è verità, né un’azione ben fatta, né un adempimento fedele.
8 Loro dicono “Il mondo è senza Dio”, non vero, non fondato sulla verità, è generato da una reciproca unione con il Desiderio come sola causa, è il mondo del “Caso”.
9 Dipendendo da questo modo di vedere il mondo e dalla sua falsità, rovinano le loro anime e la loro ragione, gli uomini Asurici divengono il centro o lo strumento di un’azione crudele, Titanica e violenta, un potere di distruzione nel mondo, una fonte di male e di danno.
10 Perseguendo un desiderio insaziabile, arroganti, pieni di auto-stima ed ebbri del loro orgoglio, queste anime mal guidate ingannano se stesse, persistono in scopi falsi ed ostinati e si ostinano a seguire le risoluzioni ossessive ed impure delle loro brame.
11 Immaginano che il desiderio ed il piacere siano gli unici scopi della vita e sono preda di inquietudini e di pensieri che li divorano, smisurati ed incessanti, e di tensioni ed ansietà fino al momento della loro morte.
12-15 Legati da centinaia di legami, divorati dalla rabbia e dall’avidità, si preoccupano instancabilmente di ammassare guadagni ingiusti che possano servire per i loro godimenti e per le soddisfazioni dei loro desideri ardenti. Pensano sempre : “ Oggi ho ottenuto questo oggetto di desiderio, domani avrò quell’altro; oggi ho così tanta ricchezza, domani ne otterrò di più. Ho ucciso questo mio nemico, ucciderò anche gli altri. Io sono il signore ed il re degli uomini, io sono perfetto, compiuto, forte, felice, fortunato, un privilegiato che gode del mondo; sono ricco, sono di alta nascita; chi c’è come me ? Io sacrificherò, io darò, io godrò”.
16 Così attanagliati da molte idee egoistiche, ingannati, intossicati dalle gratificazioni del desiderio, cadono nell’inferno immondo della loro stessa malignità.
17 Non sacrificano e non donano nel giusto ordine, ma per ostentazione di amor proprio, per vanità e con un orgoglio inflessibile e folle.
18 Nell’egoismo della loro forza e potere, nella violenza della loro rabbia ed arroganza odiano, disprezzano e sminuiscono il Dio nascosto in loro stessi ed il Dio nell’uomo.
19 Queste persone orgogliose che odiano, demoniache, crudeli, che sono gli esseri più vili tra gli uomini nel mondo, io le precipito continuamente in nascite sempre più Asuriche.
20 Le precipito in ventri Asurici, illusi nascita dopo nascita, loro non Mi trovano e sprofondano nello stato più basso della natura dell’anima.
21Tre sono le porte dell’Inferno, distruttrici della spiritualità nell’uomo – il desiderio, la rabbia e l’avidità : perciò queste tre dovrebbero essere abbandonate.
22 Un uomo liberato da queste tre porte di oscurità, o figlio di Kunti, segue il suo bene più alto ed arriva allo stato più alto dell’anima.
23 Colui che, avendo messo da parte le regole dello Shastra, segue i suggerimenti del desiderio, non consegue la perfezione, né la felicità, né lo stato più alto dell’anima.
24 Perciò fai sì che lo Shastra sia la tua autorità nel determinare ciò che dovrebbe essere fatto e ciò che non dovrebbe essere fatto. Conoscendo ciò che è stato indicato dalle regole dello Shastra, dovresti agire in questo mondo.
Questa traduzione della Gita è stata redatta prevalentemente da
ESSAYS ON THE GITA di Sri Aurobindo
Prima Edizione 1921-1922
Libera traduzione di Devadatta e Kiriti
LA MADRE
“A persevering will surmounts all obstacles”
Una volontà perseverante supera qualsiasi ostacolo
Da PAROLE DELLA MADRE – Volume 2- Pubblicato dal Dipartimento delle Pubblicazioni dello Sri Aurobindo Ashram Pondicherry – India
Libera traduzione di Devadatta e Kiriti
Incontri con la Luna, le stelle ed i Pianeti
Giovedì 24 settembre 2020
MARIA MONTESSORI
Chiaravalle 31 agosto 1870
Noordwijk 6 maggio 1952
In occasione dell’anniversario dei 150 anni della sua nascita
Si terrà l’incontro sul tema :
“L’EDUCAZIONE COSMICA
L’INDIA DI MARIA MONTESSORI“
Associazione Culturale Saggezza - Via Cavour, 16 Chiaravalle 60033 ( An ) Italy - Codice Fiscale 93153830422
Tutti i diritti sui contenuti sono riservati, è vietata la riproduzione anche parziale degli stessi
Developed by Spazio Indefinito